Interrogate the representative of the Socialist Republic Vietnam

Geneva, Switzerland,  January 15th, 2014

 

·        Ladies and gentlemen, representatives of the United Nations Commission on Human Rights and representatives of the United Nations  Working group on Arbitrary detention

·        Ladies and gentlemen, representatives of the 67 country members of the United Nations Commission on Human Rights

 

Subject:  QUESTION about the Socialist Republic Vietnam, a member of the United Nations Commission on Human Rights

 

We would like to interrogate the representative of the Socialist Republic Vietnam, a member of the United Nations Commission on Human Rights concerning ‘’Human Rights in Vietnam’’.

 

CONSIDERING THAT:

I. - The European Parliament resolution of 26 November 2009 on the situation in Laos and Vietnam:

14.  Urges the Vietnamese Authority to release immediately and unconditionally all human rights defenders, political prisoners and prisoners of conscience, as their detention is a violation of human rights; also requests the authorities to guarantee their physical and psychological wellbeing in all circumstances and to offer those who need it access to good independent professional medical care;

II.- The Opinions adopted by the Working Group on Arbitrary Detention at its sixty-fourth session, 27–31 August2012  No. 27/2012 (Viet Nam) :

 

42. In the light of the foregoing, the Working Group renders the following opinion: The deprivation of liberty of Le Cong Dinh, Tran Huynh Duy Thuc, Nguyen Tien Trung, and Le Thang Long is arbitrary and in contravention of articles 9, 19 and 21 of the International Covenant on Civil and Political Rights, to which Viet Nam is a party. The detention falls within category II of the arbitrary detention categories referred to by the Working Group when considering the cases submitted to it.

 

43. Consequent upon the opinion rendered, the Working Group requests the Government of Viet Nam to take the necessary steps to remedy the situation of Le Cong Dinh, Tran Huynh Duy Thuc, Nguyen Tien Trung, and Le Thang Long and to bring it into conformity with the standards and principles set forth in the Universal Declaration of Human Rights and the International Covenant on Civil and Political Rights.

 

44. The Working Group holds that the adequate remedy is to release Le Cong Dinh, Tran Huynh Duy Thuc, Nguyen Tien Trung and Le Thang Long and to accord them compensation in accordance with article 9, paragrap h 5, of the International Covenant on Civil and Political Rights.

III.- The Opinions adopted by the Working Group on Arbitrary  Detention at its sixty-fifth session, 14–23 November 2012  No. 42/2012 (Viet Nam) :

In the light of the preceding, the Working Group on Arbitrary Detention renders the following opinion:

The deprivation of liberty of Mr. Nguyen Hoang Quoc Hung, Ms. Do Thi Minh Hanh and Mr. Doan Huy Chuong is arbitrary, being in contravention of articles 9, 10, 20 and 21 of the Universal Declaration of Human Rights and articles 9, 14, 22 and 25 of the International Covenant on Civil and Political Rights, to which Viet Nam is a party, and falls within categories II and III of the arbitrary detention categories referred to by the Working Group when considering the cases submitted to it.

 

33. Consequent upon the opinion rendered, the Working Group requests the Government of Viet Nam to take the necessary steps to remedy the situation of Mr. Nguyen, Ms. Do and Mr. Doan, and to bring it into conformity with the standards and principles set forth in the Universal Declaration of Human Rights and the International Covenant on Civil and Political Rights.

 

34. The Working Group is of the opinion that, taking into account all the circumstances of the case, the adequate remedy would be to release the above-mentioned individuals and to accord them an enforceable right to compensation, in accordance with article 9, paragraph 5, of the International Covenant on Civil and Political Rights.

 

35.In accordance with article 33 (a) of its methods of work, the Working Group considers it appropriate to refer the allegations of torture or cruel, inhuman treatment to the Special Reporter on torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment for appropriate action

IV. - The European Parliament resolution of 18 April 2013 on Vietnam, in particular freedom of expression (2013/2599(RSP) :

1.  Expresses its deep concern about the conviction and harsh sentencing of journalists and bloggers in Vietnam; condemns the continuing violations of human rights, including political intimidation, harassment, assaults, arbitrary arrests, heavy prison sentences and unfair trials, in Vietnam perpetrated against political activists, journalists, bloggers, dissidents and human rights defenders, both on- and offline, in clear violation of Vietnam's international human rights obligations;

2.  Urges the authorities to immediately and unconditionally release all bloggers, online journalists and human rights defenders; calls upon the government to cease all forms of repression against those who exercise their rights to freedom of expression, freedom of belief and freedom of assembly in accordance with international human rights standards;

3.  Calls on the Vietnamese government to amend or repeal legislation that restricts the right to freedom of expression and freedom of the press in order to provide a forum for dialogue and democratic debate; calls also on the government to modify the draft ‘Decree on the Management, Provision, Use of Internet Services and Information Content Online’ to ensure that it protects the right to freedom of expression online;

4.  Urges the Vietnamese government to cease forced evictions, to secure freedom of expression for those who denounce abuses on land issues, and to guarantee those who have been forcibly evicted access to legal remedies and adequate compensation in conformity with international standards and obligations under international human rights law;

5.  Calls on the authorities to comply with Vietnam's international obligations by putting an end to religious persecution and removing legal hindrances to independent religious organizations freely conducting peaceful religious activities, which entails the recognition of all religious communities, the free practice of religion and the restitution of assets arbitrarily seized by the state from the Unified Buddhist Church of Vietnam, the Catholic Church and any other religious community;

6.  Expresses deep concern about the detention conditions of prisoners of conscience stemming from ill-treatment and lack of medical care; requests that the authorities guarantee their physical and psychological integrity, ensure unrestricted access to legal counsel and offer appropriate medical assistance to those in need;

V.- The Opinions adopted by the Working Group on Arbitrary Detention at its sixty-seventh session, 26–30 August 2013 No. 33/2013(Viet Nam):

34. In the light of the preceding, the Working Group on Arbitrary Detention renders the following opinion:

The deprivation of liberty of Mr Le Quoc Quan is arbitrary, being in contravention of articles 9 and 10 of the Universal Declaration of Human Rights and articles 9 and 14 of the International Covenant on Civil and Political Rights to which Viet Nam is a party, and falling within category III of the categories applicable to the consideration of the cases submitted to the Working Group.

 

35. Consequent upon the Opinion rendered, the Working Group requests the Government to take necessary steps to remedy the situation of Mr Le Quoc Quan, which is immediate release, or ensure that charges are determined by an independent and impartial tribunal in proceedings conducted in strict compliance with the provisions of the ICCPR.

 

36. That reparation is granted to him for the arbitrary detention that he suffered.

 

37. The Working Group brings to the attention of the Government, the obligations as state party to the ICCPR and to bring her laws in conformity with international law, in particular international human rights law.

VI. - The United Nations Rights Tribunal Calls for Release of Vietnamese Blogger Activist 2 December 2013:

The detention of Vietnamese blogger, lawyer and human rights activist, Le Quoc Quan, has been condemned by a United Nations human rights tribunal as violating his right to freedom of expression and his right to a fair trial.

The UN Working Group on Arbitrary Detention, a tribunal set up under the UN's Human Rights Council, found that Le Quoc Quan had been targeted for his work as an activist and as a blogger and called for his immediate release or for his conviction to be reviewed by an independent court. It also recommended that Viet Nam should pay damages to Le Quoc Quan for his arbitrary detention.

VII. - The United Nations Working Group rules favorably on petition filed by SLS’ Allen Weiner, condemns treatment of 16 Vietnamese social and political activists:

In a decision announced on November 28, 2013, the United Nations Working Group on Arbitrary Detention (UNWGAD) in Geneva ruled favorably on a petition filed by Allen Weiner, Director of the Stanford Program in International and Comparative Law at Stanford Law School that contests the illegal arrest, conviction and ongoing detention of sixteen Vietnamese social and political activists. UNWGAD held that the detention and subsequent criminal conviction of these activists violated international human rights obligations that are binding on Vietnam and called upon the Vietnamese government to “immediate release” the detainees.

The activists were convicted under various Vietnamese criminal laws that outlaw “activities aimed at overthrowing the people’s administration,” the “undermining of national unity” and participating in “propaganda against the Socialist Republic of Vietnam.” The petition, which was filed in July 2012, alleged that the detention of these activists violated Vietnam’s international obligations under, among other things, the International Covenant on Civil and Political Rights and the Universal Declaration of Human Rights. In response to Vietnam’s contentions that the detainees were convicted under existing provisions of the Vietnamese criminal code, the Working Group held that “the criminal provisions that gave rise to the charge against the [detained] individuals and their subsequent conviction by the court cannot be regarded as consistent with the relevant provisions of the Universal Declaration of Human Rights and the International Covenant on Civil and Political Rights.” UNWGAD further noted that “the holding and expressing of opinions, including those which are not in line with official Government policy, are protected under article 19 of the International Covenant on Civil and Political Rights.”

 

WHEREAS:


- On 09/06/1981, Vietnam acceded to the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination.


- On 11/27/1981: Vietnam signed the International Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, in February 1982 formally ratified this convention.


- On 24/09/1982: Vietnam acceded to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights and the international conventions on civil rights policy.


- 20/02/1990: Vietnam signed the Convention on the Rights of the Child.


- On 11/07/2013 : Mr
Ambassador Le Hoai Trung, head of Vietnam’s Permanent Representative Mission to the United Nations, signed the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatments or Punishments in New York on November 7/2013.  Speaking after the signing ceremony, Ambassador Le Hoai Trung noted that :“The convention is an international human rights document that prevents torture and enhances communications to raise public awareness and develop mechanisms for protecting victims and increasing international cooperation in the field. Ambassador Trung noted the signing of the convention shows the Vietnamese State’s strong commitment to preventing torture and ill-treatment to better fundamental human rights. The signing is Vietnam’s concrete step towards its pro-active international integration, affirming Vietnam is an active and responsible member of the international community, he said. He said joining the convention will help Vietnam perfect its legal system to promote citizens’ fundamental human rights.

Since Vietnam joined The UNO, it never respected its commitment or conventions related to human rights that it signed. Vietnam has always harassed, repressed arrested, imprisoned and tortured citizens when they peacefully requested the rights compliant with the provisions of the convention on human rights of UNO

The communist authorities  justify these violations with arguments such as “cultural differences” about human rights, national security, etc…Besides the Vietnamese government keeps repeating that nobody was arrested on the sole reason of personal political opinion… even if the whole world perfectly knows that there are prominent personalities such as the Captain of the Army of the Republic of Vietnam NGUYEN Huu Cau (detained in prison for 30 years, seriously ill and left without medical care), the student DO Thi Minh Hạnh (detained in prison, seriously ill and left without medical care), Professor DINH Dang Dinh (detained in prison, seriously ill and left without care), the Buddhist Hoa Hao activist farmer TRAN Thi Thuy (detained in prison, seriously ill and left without care), Father Thadeus NGUYEN Van Ly, Songwriter VO Minh Tri  (VIET KHANG), Pastor NGUYEN Cong Chinh, Pastor DUONG Kim Khai, Religious rights activist NGUYEN Van Canh, Hoa Hao Buddhist activist NGUYEN Van Lia, Farmers' rights and Hoa Hao Buddhist activist TRAN Thi Thuy, Lawyer CU Huy Ha Vu, Lawyer LE Quoc Quan, Lawyer LE Cong Dinh, Lawyer PHAN Thanh Hai (pen name ANH BA SAIGON) , Dr NGUYEN Quoc Quan, Blogger TA Phong Tan, Land rights advocate CAO Van Tinh, Engineer NGUYEN Tien Trung, Engineer and Columnist TRAN Huynh Duy Thuc, Engineer LE Thanh Long, Blogger NGUYEN Van Hai (pen name DIEU CAY), Blogger LU Van Bay, Journalist NGUYEN Van Khuong, Writer HO Thi Bich Khuong, Writer VI Duc Hoi, Internet writer NGUYEN Ba Dang, Land rights activist DUONG Au, Land rights activist NGUYEN Ngoc Cuong, Land rights petitioner PHAM Van Thong, Worker DOAN Huy Chuong, Worker NGUYEN Hoang Quoc Hung, Worker PHAM Thanh Nghien, Prominent legal activist PHUNG Lam, Former Officer of the People's Army TRAN Anh Kim, Member of the Vietnamese Party of Progress NGUYEN Thanh Phong, Members of the VietNam Populist Party : PHAM Thi Ngoc Phuong, Mr. PHUNG Quang Quyen, Innocent citizen LE Thi Kim Thu, Student DINH Nguyen Kha, blogger Truong Duy Nhat, blogger Pham Viet Dao, blogger Dinh Nhat Uy, Mr NGO Hao among the 526 detainees…...

and people under house arrest like the most Venerable THICH Quang Do, Dr NGUYEN Dan Que, Mrs. BUI Thi Minh Hang, student NGUYEN Phuong Uyen

This is the reason why organizations such as the Commission for human rights,(…), the association for the protection of journalists, reporters with no borders (…), a lot of parliaments throughout the world ( European Union, USA, Australia, Canada…) have condemned Vietnam on several occasions, for  outrageously violating human rights, and have asked the government in Hanoi to release all political prisoners who peacefully request  their rights according to the convention on human rights .

The violation of human rights that we mentioned above facts is the characteristic of communist régimes, including Vietnam. It is no surprise that Vietnamese authorities arrested and found guilty some militants who had delivered copies of the universal declaration of human rights during a picnic; the police’s action is a very serious offence to human rights. Still, the Vietnamese government will be a member in the Council of Human rights in the United Nations between 2014 and 2016 and has already signed the United Nations’convention against torture


We solemnly ask the official representative of the Vietnamese government who is here:” When will the Vietnam government at last respect human rights. When will it unconditionally release the 526 political or religious prisoners?”

 

CONCLUSION:

We demand the Vietnamese communist authorities to respect human rights and release the 526 political prisoners who are currently living in inhuman conditions. We demand this release for the deadline of March 5th, 2014. We also demand appropriate medical assistance to those in need;

If this demand is not fulfilled, we suggest the Council of Human Rights of the United Nations the following measures:

 

·        Official  condemnation of the Vietnam government for serious violations of human rights

·        Suspension or expulsion of the Vietnamese communist government from the sessions of the council  of human rights of the united nations

·        Suggesting the United Nations a general assembly for a common decision about Vietnam; expulsion appears the only solution regarding the many permanent and severe violations of the chart of human rights of the United Nations.

We sincerely thank you for your deep understanding.

COPIES TO :

·        Mr. Secretary General of the UNO

·        The 193 ambassadors members of the UNO

·        The world NGO for human and religious rights

“For your information; we also request your support before the representative member of the Socialist Republic Vietnam government, member of the Council of Human rights of the United Nations”

 

Vietnam Communist Crimes

Now, with the full effect of corruption and ineptitude being felt by everyone across Vietnam, public trust in the so-called "Vietnam government" has vanished. I think the world should use this opportunity to make clear that Vietnam Communist need to engage themselves in a serious reform to improve the right situation, or there will be severe consequences, including damage to relations with the democratic world.

Demande d'intervention pour les droits de l'homme au VietNam.

GOUVERNEMENT PROVISOIRE NATIONAL

DU VIETNAM

P.O. Box 2807, Anaheim, CALIFORMIA 92814 – U.S.A.

Tél. 760 – 523 – 3011   Fax. 714-774-4349

Email: Mr.daominhquan@yahoo.com  / mail@chinhphuquocgia.com

 

Le  24  septembre  2013

-Mr BAN KI-MOON

SECRETAIRE GENERAL DES NATIONS UNIES

-Mesdames/Messieurs les Ambassadeurs

Représentants Permanents  des 192 pays  membres à l’ONU

1ST AVE 1 44 THST

NEW YORK, NY 10017 (U.S.A)     

OBJET : Demande d'intervention pour les droits de l'homme au VietNam.


Nous tenons tout d’abord à vous adresser nos très sincères remerciements pour les démarches que vous et toute la Communauté internationale avez entreprises ces dernières années (vainement à ce jour !) auprès de la République Socialiste du VietNam ( R.S.V.N.), afin d’obtenir la libération immédiate de toutes les personnes emprisonnées et qui luttent pour les Droits de l'homme, la Liberté, la Démocratie et la Souveraineté de leur pays.

A ce jour, la R.S.V.N. est gouvernée par un régime totalitaire où sévissent la corruption et l’oppression. Ce pays est régi par des « Lois sauvages », des lois barbares et immorales. On y recense de très nombreux cas d’arrestation arbitraire, d’extorsion d’aveux sous la torture, de massacre de prisonniers politiques. La pratique d’une religion ou le simple fait d’afficher une opinion politique différente de celle du régime communiste en place, mène son auteur directement en prison. D’innocents citoyens sont emprisonnés pour avoir simplement revendiqué la liberté de religion, le respect des droits de l’homme et la démocratie.


Depuis plus de 71 ans, la R.S.V.N se moque de la communauté internationale, en affirmant qu’il n’y a aucun prisonnier politique ou religieux et que les droits de l'homme y sont respectés. En réalité, des milliers de ces prisonniers sont détenus actuellement au R.S.V.N. qui concède, par ailleurs, son territoire maritime et frontalier à son puissant voisin, la Chine. Si rien n’est fait, les dirigeants communistes actuels (irresponsables, barbares et corrompus) pourraient être tentés de vendre leur pays qui pourrait ainsi devenir une « colonie » de la Chine (un peu comme le Tibet). Cela mettrait définitivement en péril tout espoir de démocratie au VietNam !!!


La R.S.V.N. méprise vos interventions. Elle a non seulement trahi la nation vietnamienne mais elle continue de bafouer, de façon permanente, la Convention des Droits de l'Homme sur les Droits Civils et Politiques (ce pays en est pourtant signataire…) ainsi que les libertés les plus fondamentales : liberté de la presse, liberté d'expression, liberté religieuse...


En conséquence, nous en appelons une nouvelle fois à une intervention de votre part, qui pourrait prendre la forme suivante :


- Exiger fermement la libération de tous les prisonniers politiques ou pour des motifs religieux et, de façon plus générale, des citoyens innocents: le capitaine de l’Armée de la République du VietNam NGUYEN Huu Cau (en prison depuis 38 ans, très gravement malade et laissé sans soin), l’étudiante ĐỖ Thị Minh Hạnh (très gravement malade et laissée sans soin), l’agriculteur militant bouddhiste Hoa Hao TRAN Thi Thuy (très gravement malade et laissée sans soin), le Père Thaddée NGUYEN Van Ly, l’auteur-compositeur VO Minh Tri (VIET Khang), le pasteur NGUYEN Cong Chinh, le pasteur DUONG Kim Khai, le militant des droits de l’homme NGUYEN Van Canh, le militant bouddhiste Hoa Hao NGUYEN Van Lia, l’avocat CU Huy Ha Vu, l'avocat LE Quoc Quan, l’avocat LE Cong Dinh, les défenseurs des droits fonciers : CAO Van Tinh, PHAM Van Thong, l’ingénieur NGUYEN Tien Trung, l’Ingénieur et chroniqueur TRAN Huynh Duy Thuc, l’Ingénieur LE Thanh Long, le journaliste NGUYEN Van Khuong, l’écrivain HO Thi Bich Khuong, l’écrivain VI Duc Hoi, le cyberdissident NGUYEN Ba Dang, les militants pour les droits fonciers DUONG Au et NGUYEN Ngoc Cuong, les travailleurs : DOAN Huy Chuong, NGUYEN Hoang Quoc Hung et PHAM Thanh Nghien, l’éminent juriste PHUNG Lam, l’ancien officier de l'Armée populaire TRAN Kim Anh, membre du Parti du Progrès du Vietnam NGUYEN Thanh Phong, les membres du Parti Populiste Vietnam: PHAM Thi Ngoc Phuong, PHUNG Quang Quyen, l’innocent citoyen LE Thi Kim Thu, les Blogeurs : NGUYEN Van Hai (DIEU CAY), TA Phong Tan, PHAM Viet Dao, LU Van Bay, TRUONG Duy Nhat, Dinh Dang Dinh, LE Thi Kim Thu, LE Thanh Tung, TRAN Vu Anh Binh, TRAN Minh Nhat, THAI Van Dung, NGUYEN Van Duyet, NONG Hung Anh, PAULUS Le Son, DAU Van Duong, TRAN Huu Duc, CHU Manh Son, DANG Xuan Dieu, HO Duc Hoa, NGUYEN Van Oai, NGUYEN Xuan Nghia, NGUYEN Kim Nhan, NGUYEN TUONG THUY, l'étudiante NGUYEN Phuong Uyen, l'étudiant DINH Nguyen Kha. Les deux jeunes étudiants NGUYEN Phuong Uyen et DINH Nguyen Kha avaient écopé respectivement de 6 et 8 ans de prison ferme (puis une assignation à résidence d’une durée de 3 ans), à l’issue d’un procès expéditif devant le Tribunal des Communistes Vietnamiens à Long An (Sud VietNam) et pour avoir distribué des tracts qui, selon l'accusation, "humiliaient le régime communiste vietnamien" (en fait ces tracts visaient seulement l’envahisseur communiste chinois). 

 

Le 16 août 2013, la Cour d’Appel  populaire de Long An a révisé son jugement, en libérant la jeune étudiante Nguyên Phuong Uyên (trois ans de prison avec sursis plus trois ans de résidence surveillée). Elle a également révisé le jugement du jeune étudiant Dinh Nguyên Kha, sa peine initiale ayant été réduite de moitié (il est désormais condamné à quatre ans de prison plus trois ans de résidence surveillée).  ). 

 

Le 11 septembre 2013, le tribunal populaire de la province de Phu Yen a condamné l’activiste dissident Ngo Hao, âgé de 65 ans, à une peine de 15 ans de prison pour « tentative de renversement du régime ». A noter que le très Vénérable THICH Quang Do, le Dr NGUYEN Dan Que, Mme BUI Thi Minh Hang et d’autres personnes, sont actuellement en résidence surveillée.

 

Le 4 septembre 2013 les forces de l’ordre des communistes vietnamiens ont dispersé de façon violente et barbare, une manifestation pacifique de fidèles catholiques, à My Yen dans la province de Nghe An, VietNam. Les 300 protestataires, qui demandaient la libération de deux de leurs coreligionnaires arrêtés en juin, ont essuyé des tirs à balles réelles et des coups de matraques électriques. Des dizaines de manifestants ont été hospitalisés, certains dans un état tellement grave qu’ils ont dû être transférés à Hanoï, la capitale du Vietnam et plus de 40 personnes ont été grièvement blessées. Les forces de l’ordre des communistes vietnamiens ont détruit des statues et des images saintes. La police a frappé sauvagement les protestataires, rassemblés devant l’église de la paroisse de My Yen, avec des matraques électriques. Les forces de l’ordre ont également jeté des grenades lacrymogènes et tiré des coups de feu en l’air pour disperser la foule. Un nombre indéterminé de manifestants catholiques ont été arrêtés. Selon certains rapports parus sur internet et concernant cet événement, parmi les 3000 représentants des forces de l’ordre mobilisés pour l’occasion, certains d’entre eux auraient tenté d’empêcher la prise en charge des blessés,

 

- Insister pour que la R.S.V.N. respecte ses propres lois, ainsi que les lois internationales;

- Faire pression sur la R.S.V.N. afin qu’elle autorise le multipartisme et une vraie démocratie (avec des élections générales libres et supervisées par les instances internationales) et se conforme à la « Déclaration Universelle des Droits de l'Homme » et au « Pacte International relatif aux Droits Civils et Politiques » qu'elle a ratifiés.


Au cas où, malgré votre nouvelle intervention, la R.S.V.N. ne pouvait vous prouver une amélioration du sort réservé à ses citoyens, la communauté internationale devrait alors mettre en oeuvre de sévères sanctions :


- Soit poursuivre la République socialiste du VietNam et le Parti Communiste du Vietnam devant la Cour Pénale Internationale de La Haye, les Cours pénales de Belgique, d’Afghanistan et d’Espagne, soit aider le Gouvernement Provisoire National du VietNam et le Comité de Poursuite des crimes de guerre et des crimes contre l’humanité (y compris les génocides), perpétrés par les Communistes Vietnamiens;


- Faire condamner ce gouvernement et ce parti par le Conseil des Droits de l'Homme de l'ONU, et le Parlement Européen;

 

-  Rejeter la candidature de la République Socialisme du VietNam (Communistes Vietnamiens) qui demande à siéger au Conseil des Droits de l’Homme de l’Organistaion des Nations unies  (session 2014-2016);

-  Refuser  sa demande d’adhésion  à l’Accord de Partenariat Trans-Pacifique;

- Expulser la République socialiste du Vietnam hors de l'ONU et de l'ASEAN, pour le motif de non application de la « Charte des Nations Unies »;

- Rompre les relations diplomatiques et des échanges commerciaux avec la R.S.V.N;

- Soutenir la formation d'un Gouvernement d’Union Nationale au VietNam (réunissant les représentants des 90 millions vietnamiens résidant dans le pays et à l'étranger) afin de remplacer le gouvernement actuel, totalitaire, sanguinaire et antidémocratique. Par ses actes de barbares, ses crimes et son mépris de la communauté internationale, le gouvernement de la R.S.V.N. ne mérite pas de rester membre de l'O.N.U ou de l'A.S.E.A.N.


La population du Sud VietNam vivait, auparavant, sous le régime de la République du VietNam. Ce dernier respectait scrupuleusement les droits de l'homme, la liberté, la démocratie et apportait au peuple du sud le bonheur et la prospérité durant 20 ans. Rappelons que la République du VietNam avait bénéficié de l’aide de plus de 200 pays du monde libre (France, États-Unis, Canada, Australie, Allemagne, Angleterre…). Les armées alliées (États-Unis, Australie, Corée du Sud, Thaïlande, Philippines, …) avaient alors combattu courageusement aux côtés de l’armée de la République du VietNam, pour lutter contre l'expansion internationale du communisme et de l'athéisme communiste, extrêmement cruel et inhumain.

Si la France, les Etats-Unis, Le Vatican et d'autres pays, n’avaient pas abandonné le VietNam et la République du VietNam à son propre sort, l'Internationale communiste et les communistes vietnamiens n’auraient pas gravement violé les 2 Accords sur le Vietnam (celui de Genève et celui de Paris). Ainsi, les communistes vietnamiens et leurs camarades de l'Internationale communiste, ont envahi illégalement le Vietnam du Sud, créant beaucoup de tristesse et massacre sauvagement des millions de personnes du Nord et du Sud VietNam, sans aucune réaction de la part des États-Unis et des pays du monde libre, en particulier ceux ayant signé ces 2 accords.

Pour la France, les États-Unis, le Vatican, l'ONU, le Parlement européen, l'ASEAN et pour tous les alliés de la République du Vietnam, ce serait le bon moment pour réagir, en aidant la République du VietNam et le peuple vietnamien. En prenant des mesures appropriées, cela permettrait de rehausser le prestige de la République du Vietnam, des pays du monde libre et de restaurer un climat de confiance entre toutes ces parties.


Si la France, les Etats Unies, le Vatican, l'ONU, le Parlement européen, l'ASEAN, et les pays du monde libre n’agissaient pas rapidement et restaient indifférents face à ces crimes odieux, le peuple vietnamien tout entier serait extrêmement déçu et totalement abattu. Cela serait interprété comme une complicité de la part de la communauté internationale qui autoriserait implicitement la poursuite des crimes perpétrés par les autorités communistes vietnamiennes, leur brutalité inhumaine, l’augmentation arbitraire du terrorisme, la répression, la torture, la détention de civils innocents et les persécutions religieuses. Cela signifierait que la Communauté internationale autorise implicitement la Chine à envahir le Vietnam, avec la complicité des autorités communistes vietnamiennes. Nous alertons la Communauté internationale sur le risque qu’induirait une telle situation : un expansionnisme continu de la Chine qui continuerait d’envahir les pays du sud-est asiatique, provoquant l'insécurité dans le monde.


Nous apprécions infiniment votre aide. Nous espérons qu’un jour, elle permettra au peuple vietnamien de vivre dans la dignité et au VietNam de devenir une nation civilisée, libre, démocratique et faisant partie du monde libre.


En comptant vivement sur votre haute compréhension et sur votre bienveillante attention, nous vous prions d’agréer, Monsieur le Sécrétaire Général, Mesdames/Messsieurs les Ambassadeurs, l’expression de nos sentiments très respectueux et très reconnaissants.

 

PJ. - RESOLUTION PARLEMENT EUROPEEN SUR LE VIETNAM

     - RESOLUTION PARLEMENT EUROPEEN SUR LES CRIMES DES COMMUNISTES

     - LISTE DES PRISONNIERS POLITIQUES & RELIGIEUX AU VIETNAM

NOMS, Prénoms, pays, émails des personnes qui signent  la pétition :

Dr NGUYEN Thi Xuan (France) - Email : drnguyen52@gmail.com                      

Dr LE Thi Le (USA) - Email : lethile10@gmail.com                         

Pr NGUYEN Thi Hien (SUISSE) - Email : ngthihien09@gmail.com            

Pr PHAN Thi Do (AUSTRALIE) – Email : phanthido14@gmail.com   

Ing. QUYEN Nhan (CANADA) Email : nhanquyen2@gmail.com

 

COPIE TRANSMISE A :

 

-Special Rapporteur on freedom of religion or belief 

c/o Office of the High Commissioner for Human Rights United Nations at Geneva 

8-14 avenue de la Paix                                                                                   

CH-1211 Geneva 10  Switzerland 

Fax: (+41) 22 917 90 06  

E-mail: freedomofreligion@ohchr.org  /  urgent-action@ohchr.org

 

-WORKING GROUP ON ARBITRARY DETENTION

c/o Office of the High Commissioner for Human Rights United Nations at Geneva 

8 – 14 Avenue de la Paix     1211 GENEVA 10 (SWITZERLAND)

Fax : + 41 22 9179006   /    Email : wgad@ohchr.org

-SERVICE D’APPUI  HCDH – UNOG           1211 Genève 10 (SUISSE)     

Tel : (4122) 917 90 11   /    Email : 1503@ohchr.org

 

-THE PROVISIONAL NATIONAL GOVERNMENT OF VIETNAM  

P.O.Box 2807, Anaheim, CA. 92814 (USA)                                              

Phone : 760-523-3011  / FAX: 714-774-4347  

Email: Mr.daominhquan@yahoo.com / mail@chinhphuquocgia.com

 

- Boat People S.O.S., Inc.

6400 Arlington Blvd., Suite 640

Falls Church, Virginia 22042-2336 

Tel: (1) (703) 538-2190  / Fax: (1) (703) 538-2191      

Email : bpsos@bpsos.org      /    info@bpsos.org